Просто дивится фільм і сподіватися, що воно якимось чином вкладеться в мозок, то марнотратство часу. Зазвичай починають рекомендувати неадаптоване відео з рівня А1 (так, беріть мультики - сарказм), але я б радила все ж почекати рівня А2-B1 (або десь середина чи навіть кінець Intermediate). Які помилки роблять студенти, які обирають такий спосіб опанування мови. 1. Мультики. Дітей взагалі зрозуміти важко, мультяшні герої - не виняток. Кращий вибір - розвиваючі мультики, де мовлення уповільнене, з великою кількістю повторень. Або прості пісні (вони так й називаються simple songs). 2. Повноцінні фільми. Тільки звикли до голосів героїв та розчули, що вони вигукують, - як кінець та пішли титри. 3. "Хочу дивитися "одним присідом" та насолоджуватися". Ну то не про вивчення мови тоді. 4. Вивчили фразу - і пішли пхати її в усі...хм...акти комунікації. А вона, може статися, тільки в середовищі патологоанатомів актуальна, виключно під чарку. Що ...
a mom and the reality