Skip to main content

Posts

Showing posts from February, 2020

Як вивчати англійську по серіалах

Просто дивится фільм і сподіватися, що воно якимось чином вкладеться в мозок, то марнотратство часу. Зазвичай починають рекомендувати неадаптоване відео з рівня А1 (так, беріть мультики - сарказм), але я б радила все ж почекати рівня А2-B1 (або десь середина чи навіть кінець Intermediate).  Які помилки роблять студенти, які обирають такий спосіб опанування мови. 1. Мультики. Дітей взагалі зрозуміти важко, мультяшні герої - не виняток. Кращий вибір - розвиваючі мультики, де мовлення уповільнене, з великою кількістю повторень. Або прості пісні (вони так й називаються  simple songs). 2.  Повноцінні фільми. Тільки звикли до голосів героїв та розчули, що вони вигукують, - як кінець та пішли титри.  3. "Хочу дивитися "одним присідом" та насолоджуватися". Ну то не про вивчення мови тоді. 4.  Вивчили фразу - і пішли пхати її в усі...хм...акти комунікації. А вона, може статися, тільки в середовищі патологоанатомів актуальна, виключно під чарку.  Що б я робил

A bit of super useful phrases

Stress Eater — человек, который «заедает» проблемы. (Людина, яка їсть із-за стресу) I'm a notorious stress eater: each time I check my bank account I eat a bowl of candies. panda eyes — обладатель темных кругов под глазами, ходячее воплощение фразы «Мне нужно выспаться». (Людина з темними колами під очима, бо ніяк не доспить) Sasha's panda eyes reminded me about those days when I slept for only 2 hours. office hands — очень нежные, не привыкшие к труду руки. (Тендітні руки, які не звикли до праці) My dad's office hands were still capable of making a coffee table. productive procrastination - когда вместо того, что действительно нужно сделать, вы делаете другую, но тоже полезную работу по дому, например. (Прокрастинація, але з користю: наприклад, замість працювати над статтєю ви прибираєте дитячі іграшки з-під ніг) Cleaning up the SPAM folder is productive, well, productive procrastination. Yeah, instead of real t